The Concept of Meaning If you think about it, the act of translation is really the act of determining and then distributing meaning. Think about it; what is going on when you, say, translate German into English? You’re not mechanically substituting words – any machine could do that, and you’ll wind up with gibberish more often than not. No, you’re reading the source, understanding the source, and then transferring that understanding to the target language, trying to match up a bunch of lesser metrics like style and tone. But above all else, most importantly, you’re seeking to transfer meaning from one language to another. As we known in process of translation. Meaning plays are important role. If we’re talking about translation, we have to talking about meaning too. Because the aim of translation is related to the translate of meaning from a language to other languages. There is a meaning in a word (Alwasilah, 1984:146), according to Nida (1975:1), it can be has the different mea...
Dunia ini lebih luas dari yang kamu kira, yakin gak mau tau lebih banyak?